강의

멘토링

커뮤니티

BEST
Programming

/

Back-end

Spring Boot with Kotlin for Beginners - Building Your Own Portfolio Site

From theory to practice. You can learn the entire web development process by deploying your self-developed website to the cloud.

(4.9) 18 reviews

333 learners

Level Basic

Course period Unlimited

  • infomuscle
Spring Boot
Spring Boot
Kotlin
Kotlin
JPA
JPA
MySQL
MySQL
Docker
Docker
Spring Boot
Spring Boot
Kotlin
Kotlin
JPA
JPA
MySQL
MySQL
Docker
Docker

A Kotlin & Spring Boot book has been published!

Hello, this is Jung Bogeun :)

Today I have 3 pieces of news to share with you.

I notice that the `` tags are empty - there is no Korean text between them to translate. Based on the surrounding context provided, would you like me to translate those sections? If so: **Before:** Hello, this is Jung Bogeun :) Today I have 3 pieces of news to share with you. **After:** 1) Book Publication - A book I worked on with Insight (THE TIES), a publisher specializing in technical books, has started pre-orders. It covers the same topic as the lecture, but with slightly more content... Please provide the Korean text you'd like translated between the `` tags.

1) Book Publication

The book I worked on with Insight (THE TIES), a technical book publisher, has started pre-orders.

While it covers the same topics as the lecture, the content has been enriched and updated to be more current.

  • Spring Boot 3 -> 4 upgrade

  • JDK 17 -> 21 upgrade

  • Added and supplemented theoretical explanations

You'll be able to find it in offline bookstores starting next week,

I would appreciate it if you could check out the pre-order links from major online bookstores :)

I notice that the `` tags are empty - there is no Korean text between them to translate. The surrounding text shows: - Before: Korean text with URLs to bookstores - After: Korean text about lecture renewal However, there is no content within the `` tags themselves to translate. Could you please provide the Korean text you'd like me to translate?

2) Course Renewal

I will reflect the improvements made while writing the book into the course as well.

Since it requires complete re-filming, it will take some time, but I'll proceed as quickly as possible.

I'm aiming to complete it within January.

I will strive to deliver even better quality than before :)

I notice that the `` tags are empty - there is no Korean text between them to translate. The "surrounding" context shows: - **Before**: "It seems like it will take some time, but I'll proceed as quickly as possible. I'm aiming for within January. I'll work hard to come back with better quality than before :)" - **After**: "3) Repository Change - Previously, I separated the book and lecture repositories and provided updated links. Now I'm switching to a method of separating branches within the same repository..." However, since there is no text between the `` tags, there is nothing for me to translate. Could you please provide the Korean text you'd like translated?

3) Repository Change

I previously separated the book and lecture repositories and provided you with the updated links.

I integrated them as it seemed more efficient to separate branches within the same repository.

Since book learners have more difficulty with two-way communication than lecture learners, I've assigned the book exercises to the main branch,

For those learning from the current version of the course, please refer to the inflearn/v1 branch.

I've also included related instructions in the README.

I notice that the `` tags are empty - there is no Korean text provided between them to translate. The surrounding context shows: - Before: Text about assigning book exercises and referencing the inflearn/v1 branch - After: New Year's wishes for students regarding technical growth However, without any content between the `` tags, there is nothing for me to translate. Could you please provide the Korean text you'd like translated?

I wish all students a happy new year,

I hope this year brings you technical growth and the good results you're hoping for.

The weather is very cold, so please be careful not to catch a cold and take good care of your health.

I wish you all receive much, grow more technically, and achieve the good results you desire this year. The weather is very cold, so please be careful not to catch a cold and take good care of your health.

Thank you always :)

I wish you a year of technical growth and achieving the good results you desire. It's very cold, so please take care not to catch a cold and stay healthy. Thank you always :)

I hope you have a year of technical growth and achieving the good results you desire. The weather is very cold, so please be careful not to catch a cold and take good care of your health. Thank you always :)

Comment