解釈のためだけの中国語解釈ガイド
learnupeveryday
¥22,329
初級 / Chinese
この講義を通じて学習者は中国語解釈の基礎を固め、HSK中国語読解に備えることができます。
初級
Chinese
中国語を韓国語に翻訳したにもかかわらず、その韓国語自体がうまく理解できない場合があります。この講義は、その過程で「いかにして中国語を自然な韓国語に再構成できるか」という悩みを解決してくれます。
どんな中国語でも自然な日本語に変換できる。
中国語で書かれた文章や、中国のニュースに込められた話を読めるようになる。
硬い中国語の翻訳では、感情やニュアンスを活かすことが困難です。
この講義は、難しく翻訳された中国語を「いかに自然な韓国語へと再解釈できるか」に集中します。
中国語のニュースや文章の深い意味を把握し、自分自身の言葉で明確に伝える能力を養うことができます。
ブランドコラボの幻想的な現実、日本マクドナルドの食品廃棄放置論争が勃発、第4段落中
HSKを超えて、実際の中国のニュース記事や各種中国語テキストを正確で自然な韓国語に翻訳する能力を養います。
高級中国語の読解および翻訳の核心原理を把握します。advanced Chinese reading comprehension and translation.
裁判所、親の代理保管は子供の財産権侵害にあたらないと明言、第3段落中
実際の中国の時事問題を扱う様々な文章を読み、単なる直訳を超えて文脈に合った日本語の表現に再構成する訓練を行います。
これを通じて、中国語の理解力を超え、表現力まで向上させます。
香港政府機関で使用される中国産飲料水、毎年1600万香港ドル(約3億円)の予算削減、全文の復習およびまとめ中
この講義は、継続的に中国語を学習してきた方や、高級中国語の読解および翻訳能力を向上させたい方に最適です。
どんな中国語のテキストでも自然な韓国語に変換する実力を身につけることができます。 into natural Korean.
本講義では、親が子供の財産を代理で保管する際に、法的に発生し得る財産権侵害の問題を扱います。中国の裁判所が子供の財産権を尊重し保護すべきであることを強調した事例、そしてこれに関連するネットユーザーや法律専門家の法的解釈について見ていきます。
有名IPを活用した販売促進イベントを進める中で、食品廃棄物が発生する可能性を排除した日本マクドナルドの放任に関する内容を扱います。ブランドコラボレーションの裏側と日本のネットユーザーの反応、そして長期的な企業価値観の重要性について考察します。
現代中国社会で巻き起こっている「伴侶植物(ペット植物)」トレンドの背景と市場の特徴を探ります。植物に対する情緒的な絆の形成と、関連する消費市場の成長を分析し、当該産業の展望と依然として残っている業界の課題について掘り下げます。
香港政府が官公庁に中国産の飲料水を導入し、年間1,600万香港ドルの予算を削減した事例を取り上げます。香港企業ではなく中国ブランドの飲料水を導入する初のケースとして、中国産飲料水の品質に対する懸念への香港政府の対応について探ります。
「健康プレミアム」価格に設定されたラーメン市場の実態を掘り下げます。高価格設定と消費者需要の間の乖離現象を分析し、「健康志向」へ向かう業界の苦悩と展望、鍵となる要素について扱います。
Point 1. 自然な韓国語への再構成能力の向上
中国語の文章を韓国語に翻訳する過程で、不自然さを感じたことはありませんか?この講義では、中国語のニュアンスを活かしつつ、自然な韓国語へと再解釈する能力を養います。複雑な中国語のテキストも、滞りなく理解し表現できるようになります。
Point 2. 高級中国語の読解および翻訳スキルの完成
HSK 4・5級以上の実力者や、高級中国語の読解および翻訳が必要な方のためのオーダーメイド講義です。硬い翻訳調を超えて、原文の意味を正確に伝える通訳能力まで養うことができます。
Point 3. 実際の事例分析で中国語の理解を深める
親による子の財産権侵害、健康志向のプレミアムラーメンの価格論争、観葉植物の人気など、実際の中国の時事問題を扱います。多様なテーマの文章を読み解くことで、中国の社会や文化を深く理解する体験を提供します。
Point 4. 継続的な中国語学習の動機付けと維持
これまで積み上げてきた中国語の実力を手放すのは惜しいと感じている方にとって、最高の選択となるでしょう。中国語学習の楽しさを再発見し、着実に実力を向上させることができます。
✔️ コツコツと中国語の勉強を続けてきたものの、実力の向上に停滞感を感じている方
中国語の原文を韓国語に翻訳したものの、不自然で理解しにくい韓国語のせいで、もどかしい思いをされていた方
単なる直訳を超えて、中国語のニュアンスを活かした自然な韓国語表現を身につけたい方
毎日溢れかえる中国のニュースや文章を、スラスラと読んで理解する能力を身につけたい方
✔️ 高度な中国語力を備え、専門的な翻訳または解釈能力を養いたい方
HSK 5級以上の実力で、ビジネス文書や専門資料を正確に解釈したい方
中国語の原文を読み、その意味を深く把握して韓国語で再構成する能力を向上させたい方
中国の時事や文化コンテンツを原文のまま理解し、それをもとに深みのある討論ができるようになりたい方
✔️ 中国語学習の「最後のパズル」を完成させたい方
基礎中国語はマスターしたけれど、生の中国語でコミュニケーションを取ったり情報を得たりすることに難しさを感じている方
中国現地で使われている生きた表現や、最新の時事内容を自然に理解したい方
中国語の実力を一段階引き上げ、自信を持って中国語で話し、書くことができる専門家になりたい方
実習環境
別途の実習環境を構築する必要はありません。
講義はウェブブラウザ環境で進行されます。
安定したインターネット接続環境を推奨します。
事前知識および注意事項
中国語の基本文法の知識があれば望ましいです。
漢字表記に関する理解があると役立ちます。
継続的に中国語を勉強してきた方に適しています。
高級中国語の解釈および翻訳に関心がある方におすすめします。
学習資料
講義で使用されるすべてのテキスト資料は提供されます。
追加学習のための参考資料が案内される場合があります。
講義内容を復習できる映像資料が提供されます。
学習対象は
誰でしょう?
これまで続けてきた中国語の勉強を諦めるのはもったいないと感じている方。
高級中国語を読んで解釈したり、翻訳したりする必要がある方。
前提知識、
必要でしょうか?
HSK2.0 5級または6級保持者、あるいはそれに準ずる中国語能力
基礎的かつ全般的な中国語の文法
キャリア認証
1,313
受講生
20
受講レビュー
1
回答
5.0
講座評価
5
講座

こんにちは。一日の楽しい学び、ハルベウム(一日学び)のキム・テヨン講師です。
前) 釜山西面孔子学院 中国語専門教育院 HSK4、5級専任講師
前) 韓国ゲーム産業協会、韓国著作権委員会主催 韓中ゲーム業界交流会 通訳
前) 釜慶大学校 コロナ非常対策班 中国語翻訳・通訳
前) NAVER eXpert 中国語部門 人気順2位 エキスパート
現) ハルベウム中国語研究室 運営


塾で授業をしていた頃、若さゆえの覇気と情熱で過ごした時間割です。良い時代でしたが、当時は自己管理の仕方を知らず、過労で講義中に何度も倒れそうになりました。
一瞬意識が遠のきそうになると、板書するふりをして黒板に寄りかかったりしていました。学生たちを不安にさせたくないという思いもありましたが、このように講義ができることに感謝していましたし、自分の講義が愛されているのだから、大変で疲れるのは当然のことだと考えて耐え抜きました。
当時の会話授業の写真です。会話の授業では特にたくさん話す方式で講義しましたが、当時の学生たちは初日の授業を受けてみて、二日目からは飲み物を買ってきてくれました。その情熱に私もさらに燃えましたね。私の声と学生たちの声が他の教室まで響いて、クレームを受けたこともありました。その時「あ、私はとてもうまくやっているんだな」と思い、さらに講義に熱を込めました。

一緒にドラマを見ながらスピーキングの練習と、中国語を韓国語に翻訳する過程を学ぶ講義でした。どうしてもやってみたかった講義だったので、週末に受講料を受け取らず特講として行いましたが、予想以上に多くの方々が来てくださいました。指定された教室の席が足りず、やむを得ず椅子だけを追加して席を用意しました。見えませんが、この教室の後ろの方に椅子だけ置いて授業を受けている方々がいて、とても申し訳なかったです。それで院長に話して、次の講義からはもっと広い教室に移して授業を行いました。移した後も、元々あった席よりさらに多くの席を作らなければなりませんでしたが、それでも机まで配置することができて良かったです。とても楽しい講義でした。

講義をしていた時、学生たちのレビューが本当に大きな力になったことを覚えています。会話初級クラスからHSKまで共にした学生たちが自分たちのストーリーを綴ってくれ、こうした真心のおかげで感謝の気持ちを忘れず、常に、より良い講義をするために努力し続けることができたのだと思います。
現在は小さなオフィスで自分だけの教材も作り、中国語の家庭教師をしたり、あれこれ講義を作ったりしながら中国語を教える仕事をしています。
「会社に入って安定した生活を送りなさい」という現実的な助言もたくさん言われましたが、
私はこの仕事がしたいです。私はこの仕事をしなければなりません。だから、この仕事をします。

「自分だけの講義」というものを考えながら手書きし、講義を撮影して自分の姿を確認し、一つの講義を終えた後の静まり返った研究室に座って、ふとした寂しさを楽しんだ後は、より良い教材で、より良い内容の、より良い講義ができると信じて、また次の講義を準備します。

学生が到達しようとする中国語能力のために、諦めません。
学生が知るべき内容であれば、できるようになるまで何度も何度も繰り返し、共に歩んでいきます。
生徒が「やり遂げられるだろうか」と不安を感じているなら、その過程と結果で安心させてみせます。
ありがとうございます。
全体
38件 ∙ (6時間 27分)
講座資料(こうぎしりょう):
5. 最初の段落
23:48
6. 二番目の段落
10:39
7. 三番目の段落
18:19
8. 4番目の段落(最後の段落)
10:55
9. 記事全体の復習およびまとめ
17:04
10. 最初の段落
22:52
11. 二番目の段落
12:24
12. 三番目の段落
07:59
13. 4番目の段落(最後の段落)
09:48
14. 記事全体の復習およびまとめ
16:16
知識共有者の他の講座を見てみましょう!
同じ分野の他の講座を見てみましょう!
新規会員登録で25%OFF
¥4,764
25%
¥6,354