작성
·
13
답변 1
0
안녕하세요!
통계의 용어는 영어, 한자의 영향을 많이 받은 분야입니다.
그래서 가끔씩 동일한 한글인데 한자, 영문이 다른 경우도 있습니다.
Sampling Bias는 통계학에서 표본 편의라고 사용하고 있습니다.
Bias는 영어로 다음과 같은 의미를 가집니다:
편향, 편견
치우침
한쪽으로 기울어짐
한자어 "편의(偏倚)"는:
偏(편): 치우칠 편
倚(의): 기댈 의, 치우칠 의
즉, "한쪽으로 치우쳐 기운다"는 의미로, bias의 핵심 개념인 "체계적인 치우침"을 정확하게 표현합니다.
표본 추출에서 "표본 편의"는 표본이 모집단을 대표하지 못하고 특정 방향으로 체계적으로 치우쳐 있는 상태를 의미합니다. 예를 들어:
온라인 설문조사만 하면 인터넷 사용자 쪽으로 편의 발생
자발적 참여자만 모으면 관심 있는 사람들 쪽으로 편의 발생
일상적으로는 "편향"이라는 용어도 많이 쓰이지만, 표본 추출에 있어 Bias는 통계학 전문 용어로 "편의"가 더 정확한 번역입니다. "편향"도 틀린 것은 아니지만, 학술적 맥락에서는 "편의"가 표준 용어로 자리잡았습니다.
좋은 질문 감사합니다! ^^