문맥을 이해하는 단어확인 기능이면 좋을 것 같습니다.
먼저는 훌륭한 툴을 만들어주셔서 감사합니다.
사용하다 보니 시간을 아낄 수 있을 만한 점이 발견되어 제보를 드립니다.
문맥에 따른 단어 뜻이 아닌 특정 번역 API 혹은 얇은 사전 API 를 사용한 것으로 보입니다.
정작 문맥에 일치하는 뜻을 선보이지 못하더군요. nuance의 변화도 알려줄 수 없는 것 같습니다. 단어를 보내되 한 문장 단위로 선택해서 정보를 보내면 token을 그리 많이 소모하지 않으면서도 해당 단어의 문맥상 뜻을 추론하기에 좋을 것 같다는 생각이 들었습니다.
Câu trả lời 2
0
HVN test 님 소중한 의견 감사드립니다!! 이렇게 피드백 해주시는 부분들이 저에게는 큰 자산이고 도움이 됩니다.
번역이 문맥을 반영하고 있지 못하다는 부분이시군요. 이 부분은 다음 업데이트 (3월말) 에 한번 체크해 보겠습니다.
발음기호 같은 경우에는 사전에 있는 발음기호 (예시: /wɒtʃ/)를 아는 분들은 많이 없을거라고 판단되는데 제가 맞는지 모르겠습니다.
이 부분도 외부 api 를 가져오는 방식으로 한번 손 보도록 하겠습니다.
소중한 피드백 다시한번 감사드립니다!
안티그래비티에서 강의 내용 동일하게 진행중 글자 깨짐 ㅠㅠ
0
12
2
텔레그램 토픽 방 메시지 회신
0
7
1
/mcp 목록에 n8n-mcp 목록이 안나와요 ㅠㅠ
0
13
2
강의에 사용된 자료 요청
1
10
2
만세력 계산 오류 및 결과 오류
0
28
2
Claude Code 대신 Codex만 사용해도 이 수업 따라갈 수 있나요?
0
23
1
이 화면으로 못 들어가고 있어요.ㅠㅠ
0
26
1
강의 수강 순서
0
21
1
강의자료 누락
0
25
1
안티그래비티 설치 후 터미널에서 클로드 최초 설치 시 경로 설정 방법
0
34
2
호스트 테스트 주소 복사?
0
21
1
명령팔레트에서 오류
0
38
3
언리얼 에디터에서 에이젼트 실행 질문
0
31
1
사용하면서 불편한 점
0
57
2
확인이메일은 받았는데, 최종 가입이 안됩니다.
0
101
2
영어독해연습/북클럽 영어 단어 저장이 되지 않습니다.
0
75
2
구체적인 이용시작 안내좀부탁해요
0
119
5
안녕하세요 이용관련 문의좀 드립니다
0
84
2
스피킹/리스닝 피드백 기능이 있으면 좋겠어요
0
66
1
북클럽/영어 독해 연습 난이도를 조금 더 쉽게 학습하는 게 가능할까요?
0
78
1
웹사이트 관련
0
73
1
모바일 버전
0
97
2
전화영어 오류?
0
100
2
안녕하세요.
0
131
1

